Camelot, la patria della cavalleria

Camelot, la patria della cavalleria (http://www.camelot-irc.org/forum/index.php)
-   Il palazzo delle arti (http://www.camelot-irc.org/forum/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Passaggi, poesie, testi (http://www.camelot-irc.org/forum/showthread.php?t=65)

llamrei 07-03-2008 18.03.31

Passaggi, poesie, testi
 
Chiedo scusa dell'intrusione in codesta sezione (la rima mi è scappata, perdono :p non era mia intenzione).
Chiedo a King Arthur se trova interessante aprire una sezione dove noi possiamo far conoscere agli altri abitanti di questo villaggio dei passi, delle estrapolazioni di brani, e quant'altro che più ci hanno colpiti dei libri del ciclo arturiano.
Chiedo inoltre, eventualmente, in quale sezione andrebbe locata questa idea.
Inizio io qui per darvi un esempio di quello che ho pensato (e magari, anzi sicuramente, non ho espresso appieno il concetto)

Mi è caro questo passaggio di Masefield, intitolato
MORGANSE THE QUEEN
When berries were scarlet
in the holly’s dark green,
to the court at Caerleon
Came Morganse the Queen
Being charged by her husband
to spy and report
on the troops under Arthur
From Caerleons court.
There she lived as a lady
from Autumn to Spring,
but she learned little tidings
to send to her King.
Then she tempted Prince Arthur,
the youth in command,
till she saw his eyes brighten
at the touch of her hand.
There she baited her beauty,
with the lures women use;
but for all of her serpent
she gathered no news.
But in Orkney in Winter,
when waiting was done,
she bare the boy, Mordred
from the evil begun,
and the father, the uncle
Had a nephew for son.

Con molto piacere vi porto a conoscenza che ho avuto come regalo da una amica il Millennium Calendar-King Arthur in Cornwall - questo calendario è in gaelico e in ogni settimana vi è riportato un passo estrapolato dalla meravigliosa raccolta dei più bei testi sul ciclo arturiano. Se vi fa piacere posso postare qualche esempio di qualche pagina

Hastatus77 07-03-2008 18.14.13

Milady, se non ho capito male in questa sezione possiamo inserire tutto il materiale arturiano, cercando di indicare in modo opportuno, nel titolo, l'oggetto della discussione.
Quindi a mio avviso la discussione intrapresa mi sembra corretta.

llamrei 07-03-2008 18.17.13

benissimo Milord! ma non è bene, a mio avviso, distinguere i libri da consigliare e i testi estrapolati dai libri?
Assieme si creerebbe una confusione nella eventuale ricerca...credo

llamrei 07-03-2008 18.17.45

ah sir Hastatus....non mi avete detto se vi piace o meno la poesia....;-)

KingArthur 07-03-2008 23.54.32

Citazione:

Originalmente inviato da llamrei (Messaggio 252)
benissimo Milord! ma non è bene, a mio avviso, distinguere i libri da consigliare e i testi estrapolati dai libri?
Assieme si creerebbe una confusione nella eventuale ricerca...credo

l'importante milady è specificare bene il titolo, in tal modo non si creerà confusione alcuna.
Ho apprezzato molto il brano di Masefield.

llamrei 08-03-2008 11.23.41

Masefield - Modred to Arthur
 
(Guinevere and Lancelot)

You were poor puppets in a master's game;
I, Modred, was the cause of what befell.
I, Modred, Arthur's bastard, schemed and planned;
I, with my single hand,
gave but a touch, and, lo, the troubles came;
and loyally was ended in the land.
When shut from Heaven, devils create hell:
those who ignore this shall repent the same.
(Masefield)

llamrei 08-03-2008 11.36.47

Masefield - Morgan (or Morganse Le Fay)
 
Morganse the Merry played beside the burn:
the other said "Go home: return, return"

She ran with naked feet in the bright foam;
the shepherd on the cliff-top called "go home".

Beyond this jutting headland, drawn to land,
a pirate's Drake-ship lies upon the sand.

There, filling water, is the pirate's crew.
Beware, lest, with the water, they take you.

They filled red earthen jars: their King stood near
Whetting the deadly edges of a spear.

He was a young man, smiling, with black eyes;
In all a pirate's wisdom he was wise.

He wore a scarlet cloak above a mail
of shining silver wrought like salmon scale.

Now (Morganse thought) the go away, away.
Oar-blades green-swirling. Dragon spouting spray.

O would I could.....and suddenly she felt
two pirates grip her firmly as she knelt

King Lot, the silver scaled, said "By-and-by
when you are wiser, you will make a spy.

And when the seasons make her seventeen
King Lot of Orkney took her as his Queen.

Hastatus77 08-03-2008 13.33.20

Citazione:

Originalmente inviato da llamrei (Messaggio 254)
ah sir Hastatus....non mi avete detto se vi piace o meno la poesia....;-)

Certo che ho apprezzato il brano.

Morris 28-03-2008 23.36.38

Ve la dedico oh Sire...loro sono i ..kamelot E questa è la traduzione di Glory.


Gloria

Insultato dalla corona
Conduco una crociata
Combatto per credere d'essere unico

Fuori, sul campo,
Senza paura e al freddo,
Costruisco la strada verso il mio Calvario

Forte è il mio ferro
Buia è la mia mente
Carminio è il suolo che calpesto

La fede nel mio Dio
Mi mantiene vivo
Ma quando la mia fede muta in dubbio

GUARDANDO SILENZIOSAMENTE LA PIOGGIA
TAGLIANDO LA TERRA SULLA MIA TOMBA
SIGNORE TU SAI CHE HO PREGATO
UNA PREGHIERA PER LA GLORIA
ED UNA PER LE ANIME CHE HO UCCISO.

Come saprò – COME POTRO' SAPERE
Come potrei dirlo
Dove potrei trovare un po' di serenità

Seminando il seme
Non sono ferito e sanguino
Signore vuoi mostrarmi la via?!

CRISTO È LA CROCE CHE PORTO
DIO È LA VOLONTÀ DELLA MIA GUERRA
DEBOLI SONO LE VOCI CHE SENTO
SUSSURRI DI GLORIA…

CRISTO È IL GRIDO DELLA DISPERAZIONE
MALEDICENDO IL GIORNO IN CUI SONO NATO
QUESTA È LA FEDE CHE CONDIVIDIAMO
LASCIATI CON LA GLORIA
E CON LA SOFFERENZA DELLE ANIME CHE ABBIAMO STRAPPATO



llamrei 29-03-2008 11.54.30

Struggente veramente...credo sia un grido di passione da parte di un cavaliere nei confronti del suo signore.

Un'altra cosa Sir Morris: non dovete soffrire nel vedere King Arthur e me discutere su cosa ci preme di più difendere: è giusto avere opinioni diverse o si rischia di entrare nella monotonia.
King Arthur è comunque felice, alla fine, di aver perdonato il suo amico - cosa che io non avrei mai fatto...ma se lui ritiene di aver fatto la cosa giusta...ben per lui
Da un punto di vista mio io non ammetto un tal comportamento da parte di chi ritengo amico/a e lo dico senza tanto girare attorno all'argomento, e mai, dico mai riuscirei a perdonare


Tutti gli orari sono GMT +2. Adesso sono le 08.09.09.

Powered by vBulletin versione 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright © 1998 - 2015 Massimiliano Tenerelli
Creative Commons License